-
1 сдача
ж1) devretme, devir (- vri); teslim (etme)сда́ча дежу́рства — nöbet teslimi
2) ( внаём) kiralama, kiraya / icara verme, icar3) ( капитуляция) teslimсда́чи не на́до — üstü kalsın
дать сда́чу с рубля́ — bir rublenin üstünü vermek
5) карт. verme, dağıtmaнепра́вильная сда́ча — maldon
-
2 сдача
76 С ж. неод.1. (üle-, ära-, tagasi-, käest-, üürile)andmine; \сдачаа дежурства valve v korrapidamise v valvekorra üleandmine, \сдачаа хлеба госудапству vilja riigile andmine, \сдачаа в плен vangiandmine, \сдачаа крепости kindluse käestandmine v loovutamine, \сдачаа квартиры внаём korteri väljaüürimine, \сдачаа денег raha tagasiandmine, \сдачаа должности ameti üleandmine;2. (kaartide vm.) väljajagamine, kättejagamine;3. tegemine, sooritamine; \сдачаа экзаменов eksamite tegemine v sooritamine v õiendamine, \сдачаа норм ГТО VTK-normide täitmine;4. tagasisaadav v tagasisaadud v tagasiantav v tagasiantud raha; \сдачаа с рубля rublast tagasisaadud kopikad, получить \сдачау raha tagasi saama, без \сдачаи paraja raha eest, paras raha, \сдачаи нет vahetusraha ei ole, pole tagasi anda;5. (välja-, kätte)jagatud kaardid; ‚давать vдать \сдачаи кому kõnek. kellele vastu andma, mitte võlgu jääma, samaga tasuma v tagasi mõõtma, sama tagasi tegema -
3 с
з; з-над* * *(с, со) предлог1) с род. з (каго-чаго), са (каго-чаго) (при этом са употребляется перед словами, начинающимися с двух или более согласных, если первая из них с, з, ж, м, ш)кроме того, в значении «с такого-то времени», «по причине чего-либо», «по случаю чего-либо» переводится ещё предлогом ад (чаго)прийти с работы (со службы, с собрания)
— прыйсці з работы (са службы, са сходу)2) с вин. з (каго-што), са (каго-што) (при этом са употребляется перед словами, начинающимися с двух или более согласных, если первая из них с, з, ж, м, ш)кроме того, в значении «приблизительно», «около», «почти» переводится ещё предлогами каля (чаго), пад (што)— сабралася чалавек з дзесяць (каля дзесяці, пад дзесяць)3) с твор. з (кім-чым), са (кім-чым) (при этом са употребляется перед словами, начинающимися с двух или более согласных, если первая из них с, з, ж, м, ш)кроме того, в значении «при посредстве кого-чего-либо» переводится ещё конструкциями без предлога -
4 с
предлог1. с род. п. (при обозначении предмета или места, от которого отходит, отделяется, удаляется кто-что-либо) передается префиксами те=, къи=, къе=убрать посуду со стола хьакъу-шыкъухэр столым тепхынупасть с лестницы лъэоим къефэхынприйти с работы IофышIэ къикIыжьын2. с род. п. (при обозначении лица, предмета, явления, с которого начинается, возникает что-л.) передается послеложным аффиксом =кIэ, послелогом дэжь или глагольными префиксами щи=, ще=с улицы слышен шум урамымкIэ бырысыр макъэ къеIукIыначнем с вас оркIэ къедгъэжьэнссора началась с пустяков зэфэгубжыныр Iоф мышъо-мылхэмкIэ къежьагъ3. с род. п. (при обозначении начального момента какого-л. действия или события) передается деепричастиями щегъэжьагъэу, щыублагъэу, послелогом фэдизрэ или наречием непэ-неущэус детства сицIыкIугъом щегъэжьагъэус самого утра пчэдыжьым щыублагъэус утра до ночи пчэдыжьым щегъэжьагъэу чэщым нэсфэкIэсо дня на день непэ-неущэус первого сентября сентябрэм иапэрэ мафэ щегъэжьагъэу4. с род. п. (при обозначении местонахождения предмета или лица, производящего действие) передается префиксами щы=, и=, къы=, а также послеложным аффиксом =кIэ пли конструкцией предложенияговорить речь с трибуны трибунэм къыщыгущыIэннапасть на врага с тыла ыкIыбыкIэ пыим къытеонс правой стороны ижьабгъу лъэныкъокIэ5. с род. п. (при обозначении лица или предмета, который подвергается чему-л., от которого отнимается что-л., который служит единицей счёта) передается глагольными префиксами къы=, къе=получить деньги с кого-либо зыгорэм ахъщэ къыIыпхынсдача с рубля сомэм къелыжьыгъэр, сомэм къышъхьащигъэкIыжьыгъэрурожай с гектара гектарым къырахырэ лэжьыгъэр6. с род. и. (при обозначении предмета, являющегося оригиналом, образцом) передается глагольной формой тепхын, тепшIыкIынбрать пример с кого-либо зыгорэм щысэ тепхынрисовать портрет с натуры сурэтыр натурэм тепшIыкIынснимать мерку с кого-либо зыгорэм шапхъэ тепхынперевод с адыгского языка адыгабзэм техыгъэу зэдзэкIыгъэр7. с род. п. (на основании чего-л., следуя чему-л.) передается послелогом хэлъэус ведома начальника начальникым ишIэ хэлъэус вашего согласия шъо шъуишIэ хэлъэу8. с род. п. (по причине чего-л.) передается деепричастием къыхэкIэупокраснеть со стыда укIытэм къыхэкIэу плъыжьы ухъунс горя гукъаом къыхэкIэус перепугу щтэм къыхэкIэу9. с род. и твор. п. (при обозначении средства, способа совершения действия) передается суффиксом =кIэ или глагольными префиксами зыде=, ды=послать письмо с курьером курьерым письмэр зыдебгъэхьынуехать со скорым поездом псынкIэу кIорэ мэшIокум удыIукIынписать с большой буквы буквэшхокIэ къэублагъэу птхыивзять с бою заокIэ пштэн10. с вин. п. (приблизительно, почти) передается наречием фэдизэу, фэдизкIэвеличиной с дом иинагъэкIэ унэм фэдизэупрожить в деревне с месяц мазэ фэдизкIэ къуаджэм ущыпсэун11. с твор. п. (при указании на совместность действия, связь, сопутствование кому-чему-л. или наличие, присутствие чего-л. в чем-л.) передается конструкцией предложенияидти с кем-либо зыгорэм удэкIонразговаривать с кем-либо зыгорэм удэгущыIэнвзять с собой зыдэпштэннайти с трудом ерагъэу къэбгъотынс удовольствием уигуапэус улыбкой щхыпцIэучеловек с талантом талант зиIэ цIыфстарик с бородой лIыжъэу жакIэ зытетырхлеб с маслом хьалыгъум тхъу щыфагъэу◊ с птичьего полёта икъоу хэмыгупшысыхьэу -
5 валютная политика
валютная политика
Одно из направлений экономической политики государства, решающее общие и смежные вопросы с такими ее направлениями, как бюджетная политика, финансовая политика, денежная политика и т.п. – вопросы, связанные с функционированием и регулированием «финансового сектора» экономики (См. Банки, «Классическая дихотомия»). Среди задач валютной политики: поддержание оптимального (по критерию эффективности экономики в целом) курса национальной валюты, защита финансовых интересов государства на международных валютных биржах, в финансовых отношениях с иностранными государствами. Среди инструментов В.п. – валютные резервы, валютные интервенции, валютные ограничения, на определенных этапах: обязательная сдача предприятиями валютной выручки или ее части, и др. Главный результат реализации валютной политики российского государства, объявленной правительством реформаторов в 1992 году, – превращение рубля в свободно конвертируемую валюту (СКВ), признанную и уважаемую в мире. Эта задача была выполнена в 2007 году. В настоящее время ставится даже задача превращения рубля в одну из резервных валют (пока – так называемого второго порядка, типа британского фунта стерлингов, швейцарского франка, японской йены и др.). См. также: Валютная биржа, Валютная выручка, Валютная монополия, Валютная лицензия, Валютные фонды предприятий, Валютный контроль, Валютный коридор, Валютный курс, Валютный рынок, Золотовалютные резервы
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > валютная политика
См. также в других словарях:
сдача — СДАЧА, и, жен. 1. см. сдать. 2. Излишек денег, возвращаемый при расчёте. Получить сдачу. С. с рубля. • Дать сдачи (разг.) ответить ударом на удар. Получить сдачи (разг.) ударив, получить ответный удар. II. СДАЧА см. сдаться 1. Толковый словарь… … Толковый словарь Ожегова
сдача — и; ж. 1. к Сдать сдавать (1 9 зн.) и Сдаться сдаваться (1.С.; 1 зн.). С. дежурства. С. хлеба государству. С. техминимума. С. экзаменов. С. города. С. в плен. С. книг в библиотеку. Организованная с. дел. Досрочная с. объекта. Объявление о сдаче… … Энциклопедический словарь
сдача — I см. сдаться I II и; ж. см. тж. сдаточный 1) к сдать 1), 2), 3), 4), 5), 6), 7), 8), 9) сдавать и сдаться сдавать … Словарь многих выражений
С — (1) С (1) [произн. с или эс]. См. эс. (2) С (2) см. также [со] (1) и [съ], глагольная приставка. Обозначает: 1) движение с разных сторон в одну точку, напр. сходиться, сблизить(ся), связать, сварить (два куска металла), сковать, складывать,… … Толковый словарь Ушакова
С — (1) С (1) [произн. с или эс]. См. эс. (2) С (2) см. также [со] (1) и [съ], глагольная приставка. Обозначает: 1) движение с разных сторон в одну точку, напр. сходиться, сблизить(ся), связать, сварить (два куска металла), сковать, складывать,… … Толковый словарь Ушакова
С — (1) С (1) [произн. с или эс]. См. эс. (2) С (2) см. также [со] (1) и [съ], глагольная приставка. Обозначает: 1) движение с разных сторон в одну точку, напр. сходиться, сблизить(ся), связать, сварить (два куска металла), сковать, складывать,… … Толковый словарь Ушакова
С — (1) С (1) [произн. с или эс]. См. эс. (2) С (2) см. также [со] (1) и [съ], глагольная приставка. Обозначает: 1) движение с разных сторон в одну точку, напр. сходиться, сблизить(ся), связать, сварить (два куска металла), сковать, складывать,… … Толковый словарь Ушакова
С — (1) С (1) [произн. с или эс]. См. эс. (2) С (2) см. также [со] (1) и [съ], глагольная приставка. Обозначает: 1) движение с разных сторон в одну точку, напр. сходиться, сблизить(ся), связать, сварить (два куска металла), сковать, складывать,… … Толковый словарь Ушакова
С — (1) С (1) [произн. с или эс]. См. эс. (2) С (2) см. также [со] (1) и [съ], глагольная приставка. Обозначает: 1) движение с разных сторон в одну точку, напр. сходиться, сблизить(ся), связать, сварить (два куска металла), сковать, складывать,… … Толковый словарь Ушакова
с — (1) С (1) [произн. с или эс]. См. эс. (2) С (2) см. также [со] (1) и [съ], глагольная приставка. Обозначает: 1) движение с разных сторон в одну точку, напр. сходиться, сблизить(ся), связать, сварить (два куска металла), сковать, складывать,… … Толковый словарь Ушакова
с — (1) С (1) [произн. с или эс]. См. эс. (2) С (2) см. также [со] (1) и [съ], глагольная приставка. Обозначает: 1) движение с разных сторон в одну точку, напр. сходиться, сблизить(ся), связать, сварить (два куска металла), сковать, складывать,… … Толковый словарь Ушакова